Au Coeur du Désert 2016

Pantomime
04.03.2017 - 16:58 Uhr
16
Top Rezension
8
Sillage
10
Haltbarkeit
10
Duft

Reduce to the max

Neugierig gemacht von den extrem guten Bewertungen hier habe ich recht spontan nach zwei Minuten Proberiechen zugegriffen und mir "Au Coeur du Désert" gegönnt. Ich dachte, als Liebhaber von "L'Air du Désert Marocain" kann ich da nicht viel verkehrt machen und ich wurde nicht enttäuscht - ganz im Gegenteil.

"Au Coeur du Désert" wirkt gewissermaßen wie eine reduzierte Variante von "L'Air du Désert Marocain", die Verwandschaft der beiden Düfte ist in der Tat nicht zu überriechen. Andy Tauer hat es geschafft, die höheren Töne von No. 2 zu dämpfen, so dass sie nur kurz in der Kopfnote anklingen; als Ausgleich wurde dafür aber der Bass voll aufgedreht. Gottlob ist das aber kein dumpf wummernder Bass eines tiefergelegten 3er BMWs; er ist vielmehr filigran, klar aufgelöst, aber dennoch wuchtig. Konkret heißt das: Kein Koriander, weniger Zistrose, dafür Ambra, Ambra und noch mehr Ambra. FabianO hat das schon sehr treffend - und viel besser, als ich es könnte - beschrieben; die Ambra ist der Star, der Rest hat sich ihr unterzuordnen. Das macht den Duft nicht übermäßig komplex, aber genau das tut ihm ehrlichgesagt extrem gut.
"L'Air du Désert Marocain" war für mich immer etwas zu untragbar, gerade wegen der hellen Töne, die die ganze Zeit recht dominant sind. Mir fehlte immer die Gelegenheit für No. 2, auch wenn ich ihn sehr mag; als Büroduft taugte er mir nicht so sehr und auch als Ausgehduft ist er in meinen Augen zu herausfordernd. "Au Coeur du Désert" ist da im Vergleich viel ruhiger, wundervoll balsamisch, geschmeidig, warm und dennoch sehr würzig, weswegen er für mich auch bspw. als Büroduft funktioniert.

Insofern muss ich mich den Lobeshymnen hier anschließen; der Duft ist unfassbar gut gelungen und haut mich geradezu weg. Andy Tauer hat es in der Tat geschafft, "L'Air du Désert Marocain" auf das Wesentliche zu reduzieren und das perfekt in Szene zu setzen - da gibt es für mich nur etwas an der Lautstärke zu mäkeln: Die Sillage hätte etwas lauter ausfallen dürfen.

Den Namen "Au Coeur du Désert" darf man daher auch gern als Anspielung auf "L'Air du Désert Marocain" verstehen; man befindet sich mit dem Duft sozusagen im wunderbaren Herzen von No. 2.
5 Antworten