Intertextualität
vor 12 Jahren
Ich hatte einen Blog-Artikel begonnen, merkte dann aber, dass ich zu wenig Stoff habe, um da weiter zu denken, demnach eröffne ich einen Forumsthread hierzu.
Gestern, als ich was Namenserklärendes zu "Muscs Koublaï Khän" schrieb, drängte sich mir die spannende Frage auf, ob "Musc Nomade" eine Antwort darauf sein könnte.
Also Kublai Khan, das Sinnbild des Sesshaftwerdens an sich: Herrscher einer nomadischen Kultur, der ein riesiges Reich erobert und dort eine Kaiserdynastie gründet. In der extrem festen, statischen Position des Kaisers war ein ungeheurer Reichtum, eine Übermacht und eine Überpracht möglich und nötig... alles entstanden aus einem natürlichen, tier- und erdverbundenen Lebensstil. Der Name des Parfums ist meiner Meinung nach extrem gut gewählt.
"Musc Nomade" ist dagegen das Beharren auf dem nomadischen Konzept. Dieser Moschusduft strebt nicht nach Ausbreitung, strebt nicht fette Macht und Pracht an, sondern bleibt beweglich und vermeidet starke Bodenhaftung.
Aber ist der Titel Musc Nomade mit einem Bezug zum anderen Parfumnamen Muscs Koublaï Khän gewählt?
Gibt es da eine kleine, augenzwinkernde Hommage von AG? Sie macht einen puren Moschusduft, der als Gegenentwurf eines anderen, durchaus berühmten Moschusduftes funktioniert... ist das bewusst und mit direktem Bezug gemacht oder Zufall?
Daraus kam die Frage nach der Intertextualität in der Parfumerie.
JEDE Kunstform hat eine, warum ausgerechnet die Parfumerie nicht?
Bewusstest Zitat, Hommage, Wiederaufgreifen als Ehrung oder als kritische Auseinandersetzung ... wo gibt es das zu riechen?
Was unterscheidet ein Zitat geruchlich vom Plagiat?
Wodurch wird eine Offenlegung des Rekurses auf ein bestehendes Werk deutlich?
Das sind die halben Gedanken und Fragen, die ich mal ins Forum werfen will.
Fallen Euch noch Beispiele des Zitats ein? Nicht eventuelle, Vielleicht-Zitate, die Euch so vorkommen könnten, sondern eben bewusste. Wo wird explizit (evtl. auch mit dem Namen) auf ein Original verwiesen?
Wie explizit geht das überhaupt?
Und ist meine Kubai-Khan-Nomaden-Idee unsinnig oder tragfähig?
Gestern, als ich was Namenserklärendes zu "Muscs Koublaï Khän" schrieb, drängte sich mir die spannende Frage auf, ob "Musc Nomade" eine Antwort darauf sein könnte.
Also Kublai Khan, das Sinnbild des Sesshaftwerdens an sich: Herrscher einer nomadischen Kultur, der ein riesiges Reich erobert und dort eine Kaiserdynastie gründet. In der extrem festen, statischen Position des Kaisers war ein ungeheurer Reichtum, eine Übermacht und eine Überpracht möglich und nötig... alles entstanden aus einem natürlichen, tier- und erdverbundenen Lebensstil. Der Name des Parfums ist meiner Meinung nach extrem gut gewählt.
"Musc Nomade" ist dagegen das Beharren auf dem nomadischen Konzept. Dieser Moschusduft strebt nicht nach Ausbreitung, strebt nicht fette Macht und Pracht an, sondern bleibt beweglich und vermeidet starke Bodenhaftung.
Aber ist der Titel Musc Nomade mit einem Bezug zum anderen Parfumnamen Muscs Koublaï Khän gewählt?
Gibt es da eine kleine, augenzwinkernde Hommage von AG? Sie macht einen puren Moschusduft, der als Gegenentwurf eines anderen, durchaus berühmten Moschusduftes funktioniert... ist das bewusst und mit direktem Bezug gemacht oder Zufall?
Daraus kam die Frage nach der Intertextualität in der Parfumerie.
JEDE Kunstform hat eine, warum ausgerechnet die Parfumerie nicht?
Bewusstest Zitat, Hommage, Wiederaufgreifen als Ehrung oder als kritische Auseinandersetzung ... wo gibt es das zu riechen?
Was unterscheidet ein Zitat geruchlich vom Plagiat?
Wodurch wird eine Offenlegung des Rekurses auf ein bestehendes Werk deutlich?
Das sind die halben Gedanken und Fragen, die ich mal ins Forum werfen will.
Fallen Euch noch Beispiele des Zitats ein? Nicht eventuelle, Vielleicht-Zitate, die Euch so vorkommen könnten, sondern eben bewusste. Wo wird explizit (evtl. auch mit dem Namen) auf ein Original verwiesen?
Wie explizit geht das überhaupt?
Und ist meine Kubai-Khan-Nomaden-Idee unsinnig oder tragfähig?
Zuletzt bearbeitet von Louce am 10.01.2012, 10:58, insgesamt einmal bearbeitet